jueves, 29 de octubre de 2009

Segundo Programa de Los Pollitos: HONDURAS


Para escuchar a nuestro segundo programa de hoy, haz clic el titulo!

Saludos,
Los Pollitos

House Advances Measure to Create Hundreds of New Low Power FM Radio Stations

House Advances Measure to Create Hundreds of New Low Power FM Radio Stations
Web-lpfm1

The Local Community Radio Act of 2009 is on its way to a full House vote after sailing through the Energy and Commerce Committee with little opposition. The measure would repeal legislation which requires the FCC to protect full-power broadcasters from interference from Low Power FM stations being placed on third-adjacent channels. We speak to Democratic Rep. Mike Doyle, a co-sponsor of the bill; and Cory Fischer-Hoffman, campaign director of the Prometheus Radio Project. [includes rush transcript]
http://www.democracynow.org/2009/10/28/house_advances_measure_to_create_hundreds

¡Receta para Baleadas Hondureñas!


Baleada


F.Cuevas/Univision Online
La baleada es uno de los platos típicos de Honduras.
Univision Online


Cocina y Gastronomía

Ingredientes

  • 1½ tazas de frijoles colorados cocidos o de lata, lavados y escurridos
  • 3 cucharadas de cebolla picada en trocitos
  • 1 diente de ajo, picado en trocitos
  • 1/4 de cucharadita de comino molido
  • 1 taza de caldo de pollo
  • 1 zanahoria, rallada
  • 1 chile jalapeño encurtido, picado en trocitos
  • 2 o 3 cucharadas de vinagre blanco
  • 1/2 cucharadita de azúcar
  • Sal
  • 1/2 cucharadita de pimienta negra molida
  • 8 tortillas de harina de trigo
  • 1/2 taza de mantequilla
  • Ensalada: 2 tazas de repollo (col, cabbage) picado en tiras
Todo lo que buscas para tu cocina aquí

Preparación

Para el relleno: Pon los frijoles colorados, la cebolla, el ajo, el comino y el caldo a fuego alto en una sartén antiadherente mediana. Deja que rompa a hervir, baja el fuego a mediano y deja hervir durante 5 minutos, o hasta que todo el caldo se haya absorvido. Sazona con sal y pimienta. Quita del fuego y deja enfriar de 2 a 3 minutos. Aplasta los frijoles con la parte de atrás de una cuchara.

Para la ensalada: Pon el repollo, la zanahoria, el chile, 2 cucharadas de vinagre, el azúcar, la sal y la pimienta en un recipiente grande. Mezcla bien. Prueba y sazona con más vinagre y sal, si así lo deseas.

Para las baleadas: Pon las tortillas a calentar a fuego alto en un comal (plancha para calentar tortillas) o en una sartén antiadherente pequeña durante 15 segundos por cada lado, o hasta que estén suaves y flexibles. Extiende las tortillas sobre una superficie de trabajo y pon a cada una 3 cucharadas de mezcla de frijoles ya preparada. Enrolla las tortillas y sujeta los rollos con palillos, de ser necesario. Coloca las baleadas en platos individuales o un platón grande y adereza con la mantequilla y la ensalada.


And for our English-speakers, something a absolutely essential for an introduction to Honduran food, tortillas hondreñas :D

Tortillas

The sun doesn't rise in Honduras if tortillas aren't served for breakfast.
Not to worry. You will see tortillas served three times a day, and always,
always freshly made.

Making tortillas isn't that difficult if you are willing to take a couple of
short-cuts:

▪ Buy a corn masa harina mix, such as Maseca. You can find it in
Mexican grocery stores or some larger super-markets in the Latina section of
town. Don't confuse this with corn meal which is a totally different
product.

[Masa harina is merely ground corn that has been prepared by soaking the
corn in lime-water. The corn is then dried and ground. The lime creates a
chemical reaction in the corn, creating more complete protein thru
additional amino acids. The ancient Mayans created the same effect by
soaking the corn in a lye-water, water that had been dripped through wood
ashes. This water makes the whole kernel - minus the husk - edible without
grinding it. How did they know to do that? Is this the law of unintended
consequences at play?]

Where were we?

▪ Buy a torilla press in any Latin American food store. If stuck, buy
one online. They can be as fancy or simple as you would like. We like the
smaller tortillas - 6" inch press. We paid 2/3rd's of what they cost online
by shopping the local Mexican store. Buy some spices and practice your
Spanish while you are there.

Recipe - Feeds 2. Increase amounts for larger groups

▪ 1 cup of masa mix
▪ 1/2-3/4 cup of water

▪ Mix for 2 minutes or until you have a solid ball. [Add only a little
at a time until the right consistency occurs. This is critical}.
▪ Divide into 8 pieces. [Moisten a kitchen towel and keep it over the
dough during the entire time].
▪ Place one piece of the dough on your tortilla press between pieces of
wax paper. Press firmly and peel the tortilla off the press. [I have
repeated tried to make tortillas by hand. Despite watching this process
very carefully throughout Central America, my handmade tortillas are a
disaster. It is not going to happen in this lifetime. I have too many
Teutonic genes in me].
▪ Toss the tortillas onto an ungreased iron griddle, turning just as
they begin to burn.

Keep tortillas warmed under a kitchen towel while others are cooking.
Serve.

Thank you, http://sidewalkmystic.com/Tortillas.htm for that recipe.


martes, 27 de octubre de 2009

La Biblioteca

Aquí está la inspiración del Grupo 1 y el aprendizaje del español como segunda lengua. jaja

El 29 de octubre 2009 - HONDURAS

Esta semana, Radio-Burgh consiste de una aventura apasionante centroamericana. Descubrimos el país que han eschuchado mucho en las noticias, HONDURAS. Porque nadie votó por su país favorito para esta semana, elegimos Honduras por la crisis política y su equipo de fútbol.

Vamos a hurgar en la historia rica del país con una leyenda cultural, la economía, las noticias, los deportes y la comida con una receta especial. También, tenemos música diversa relacionada con Honduras.

Radio-Burgh empieza a eso de las 6:30pm después de Barrio Latino con Marta y Alejandra a las 6pm. Se puede escuchar a los dos programas por la radio en 88.3 FM o en línea a www.wrct.org.

Vamos a hablar de otro país latinoamericano para nuestro próximo programa y ustedes pueden votar por su país favorito. Por favor, dejen sus comentarios de nuestro programa en este blog, por correo electrónico a radio-bemba@lists.andrew.cmu.edu o por teléfono a (412) 621-9728.

Paz y amor,



Grupo 2 - "Los pollitos"

Las Lenguas Secundarias

Señoras y señores, perdonen la tardanza, estoy seguro que están en anticipación de nuestro programa del jueves pasado. Si se lo perdieron y quieren escuchar hagan clic en el titulo.

miércoles, 21 de octubre de 2009

Hoy el 22 de octubre-RadioBurgh

Esperamos que escuchen a RadioBurgh hoy para aprender más información sobre oportunidades aquí en Pittsburgh para practicar las segundas lenguas. Tenemos algunas invitadas especiales. La Dr. Shawn Alfonso Wells quien es una directora de la enseñanza de español a los niños, va a hablar con Nathan sobre el aprendizaje de español con una segunda lengua. También vamos a llamar a Tango Café en Squirrel Hill para charlar sobre los programas de idiomas que el café ofrece.

Escucha a nuestro anuncio

Esta semana en Radio Burgh: El aprendizaje del español como segunda lengua

Hola,

 

Quiero invitarles muy cordialmente a que sintonicen "Radio Burgh" nuevamente este jueves a las 6:30pm en WRCT.  El programa, creado por estudiantes de nivel avanzado de estudios hispanos en CMU, pasa como parte del programa Barrio Latino (los jueves, 6:05-7:00 pm). Esta semana, escuchen un programa que trata sobre el aprendizaje del español como lengua extranjera y que incluye entrevistas e informes sobre grupos que se dedican localmente a la enseñanza de nuestro idioma, tanto con niños como con adultos. Además de unas interesantes interpretaciones bilingues de música popular, también habrá reflexiones, chismes e información relacionadas con el tema del programa.

 

Los programas de "Radio Burgh" se prestan perfectamente para asignarlos como parte de una tarea, pues están dirigidos a personas interesadas en practicar el español o aprender mas sobre el mundo hispano.  Pero también se dirigen a aquellos hispanohablantes que quieren saber más sobre los recursos disponibles en la comunidad de Pittsburgh al tiempo que disfrutan de una buena música y entretenimiento variado. Les agradecemos mucho que nos ayuden a difundir esta invitaciOn entre estudiantes, amig@s y conocid@s que sean hispanohablantes o quieran divertirse y aprender mientras practican su español.

 

Para escuchar podcasts de programas anteriores, o para saber más sobre el programa y quienes lo realizan, pueden visitar el blog http://radioburgh.blogspot.com/

Para enviar comentarios o sugerencias a los creadores de los programas, pueden escribir a radio-bemba@lists.andrew.cmu.edu

 

 

Barrio Latino:

Escúchenos todos los jueves a las 6.05 -7.00 pm por WRCT 88.3 FM Pittsburgh y en la red en tiempo real www.wrct.org  

Llámenos en directo 412-621-9728  

Barrio Latino airs on Thursdays, 6.05 - 7.00 pm (Eastern Time) from WRCT 88.3 FM Pittsburgh – listen via Internet at www.wrct.org or call us live 412 621 9728

 

saludos,

 

felipe

viernes, 16 de octubre de 2009

Nos recuerda las luchas de la radio de baja potencia en Argentina en los 90s...

Low Power FM Movement Wins Victory on Capitol Hill

Supporters of expanding low power FM radio stations won a victory Thursday when the House Energy and Commerce Committee passed the Local Community Radio Act. The bill aims to repeal restrictions that drastically limit channels available to low power FM stations.

http://www.democracynow.org/2009/10/16/headlines

España y El Flamenco - Programa de 10/15/09

Aqui es la grabación de nuestro programa. La grabación tiene alguna parte de otra programa - nuestro programa empieza a 29:57.

Disfrutanse!

Grupo 3 :)

jueves, 15 de octubre de 2009

¿Oíste?

Hola oyentes,

Aquí son algunos fotos de las celebridades que hablo sobre en el programa de hoy. También, debajo del foto de cada cantador está un enlace a otro sitio de web para aprender más información de las artistas y para escuchar de sus canciones nominadas de los Premios Grammy Latinos. ¡Disfruta! Y no ten miedo a expresar tus pensamientos con nosotros con un comentario aquí o un mensaje de correo electrónico a:

radio-bemba@lists.candrew.cmu.edu


Los cinco nominados al mejor album flamenco:

"Paseo De Gracia"
Vicente Amigo [Legacy/Sony Music Entertainment]
- Know more and listen to it


"Raíces y Alas"
Carmen Linares [Salobre]
Know more and listen to it


"Flamenco"
Enrique Morente [Acqua Records]
Know more

(Pastori con su novio)
"Esperando Verte"
Niña Pastori [Sony Music]
- Know more
- Listen



"Coplas Del Querer"
Miguel Poveda [Universal Music Spain]
Know more and listen to it

¡Hasta luego!

-Liana


miércoles, 14 de octubre de 2009

Version Completa de Programa de CHILE

Para escuchar a nuestro programa en la semana pasada, haz clic el titulo!

Saludos,
Los Pollitos

martes, 13 de octubre de 2009

Esta semana en Radio Burgh: España y el flamenco

Hola,

Quiero invitarles muy cordialmente a que sintonicen "Radio Burgh" nuevamente este jueves a las 6:30pm en WRCT. El programa, creado por estudiantes de nivel avanzado de estudios hispanos en CMU, pasa como parte del programa Barrio Latino (los jueves, 6:05-7:00 pm). Esta semana, escuchen un programa que trata sobre el flamenco y otras manifestaciones culturales y artísticas de España. Además de una música sensacional, también habrá deportes, chismes y noticias relacionadas con "la madre patria".

Para escuchar podcasts de programas anteriores, o para saber más sobre el programa, pueden visitar el blog http://radioburgh.blogspot.com/

Para enviar comentarios o sugerencias a los creadores de los programas, pueden escribir a radio-bemba_at_lists.andrew.cmu.edu

Les agradecemos mucho que nos ayuden a difundir esta invitaciOn entre estudiantes, amig@s y conocid@s que sean hispanohablantes o quieran divertirse y aprender mientras practican su espaNol.

Barrio Latino:

Escúchenos todos los jueves a las 6.05 -7.00 pm por WRCT 88.3 FM Pittsburgh y en la red en tiempo real www.wrct.org

Llámenos en directo 412-621-9728

Barrio Latino airs on Thursdays, 6.05 - 7.00 pm (Eastern Time) from WRCT 88.3 FM Pittsburgh – listen via Internet at www.wrct.org or call us live 412 621 9728

saludos,

felipe

jueves, 8 de octubre de 2009

Recete de Choclo de Pastel

Pastel de Choclo

(ESPECIALIDAD DE LA COCINA CHILENA)
***********************************
(6 personas normales o 4 glotones)

Nota 1: el pastel de choclo puede ser a base de un pino de carne de vacuno
o de un pino a base de pollo. Tambien se acostumbra a poner un tuto de pollo
por persona en cada porcion del pastel de choclo, aunque no es obligatorio.

INGREDIENTES:
=============

Pino:
-----
- 500 gr. de carne vacuno molida (o pechuga de pollo desmenuzada)
- 3 cebollas grandes
- 3 dientes de ajo
- sal y comino
- pasas y aceitunas
- 2 huevos duros (cada huevo dividido en 4)
- aceite o manteca vegetal

Pasta de choclo:
----------------
- 6 choclos medianos frescos (o 2 tarros de mais en conserva)
- 1 ramilla de albahaca
- azucar
- 6 tutos de pollo

PREPARACION:
============

Pino:
-----
- Picar la cebolla en cuadritos y el ajo.
- Freir esta cebolla y ajo picados en una sarten con el aceite o la manteca.
- Agregar la carne de vacuno (o el pollo) a la cebolla/ajo, mezclar todo
y cocer a fuego lento moviendo lentamente.
- Echar sal y comino.

Pasta de choclo:
----------------
- Desgranar los choclos y moler sus granos en un mixer junto a la albahaca.
(o los granos de choclo de tarros en conserva sin el agua que contienen)
- Poner la pasta de choclo molida en una olla a fuego lento y cocer unos minutos
(el mais en tarro viene ya cocido por lo tanto basta calentarlos)
- La pasta debe estar un poco espesa. Si esta demasiada (choclos en tarro),
agregar un poco de leche. Si despues de cocer la pasta estuviera aun demasiada
liquida (choclo suizos frescos), espesarla con un poco de maizena.
- La pasta deber ser un poco dulce. Agregar azucar si fuera necesario
(no necesario con los choclos suizos o en tarros en conserva El Monte)

COCIMIENTO FINAL:
=================
- Utilizar ya sea fuentes individuales o una sola fuente grande.
Estas deben poder ser introducidas en el horno.
- Poner al fondo de la(s) fuente(s), el pino esparcido.
- Agregar al pino algunas pasas repartidas y los trozos de huevo duro
(o 1 trozo en el caso de fuentes individuales).
- Poner un tuto en cada fuente individual o una por cada comensal distribuida
en la fuente grande (si se ha decidido agregar tuto de pollo).
- Esparcir la pasta de choclo sobre el pino repartiendo en forma pareja sobre
la(s) fuente(s).
- Esparcir un poco de azucar sobre toda la pasta (esto con el fin que se forme
una capa dorada)
- Meter la(s) fuente(s) al horno hasta y calentar hasta que la superficie este
dorada.

SERVICIO:
=========
- En el caso de fuentes individuales, basta poner la fuente sobre un plato y
servir a cada comensal.
- En el caso de una sola fuente grande, hay que cortar porciones y con una paleta
servir sobre cada plato teniendo cuidado de mantener la porcion compacta.

BON APPETIT !!

Nota 2: Se puede evitar de freir los ingredientes (la cebolla frita es toxica y
la fritura produce una gran presencia de cuerpos grasos saturados nocivos para la
salud) cambiando por lo siguiente: echar a cocer la cebolla y la carne a cocer en
agua (ya la carne bota grasa que es suficiente para el gusto). Una vez cocido el
todo, colarlo, y continuar con la preparacion.

Saludos desde Suiza.
Felipe Valenzuela

miércoles, 7 de octubre de 2009

Radio-Burgh 10/8/09 CHILE

Esta semana, Radio-Burgh trata del país latinoamericano largo con la historia larga, CHILE. Elegimos Chile por nuestro primer programa por las noticias recientes y el éxito de su equipo de fútbol en la Copa Mundial.

Vamos a discutir la historia general del país, la economía, las noticias, los deportes y la comida con una receta especial. También, tenemos música de épocas diferentes de Chile.

Radio-Burgh empieza a eso de las 6:30pm después de Barrio Latino con Marta y Alejandra a las 6pm. Se puede escuchar a los dos programas por la radio en 88.3 FM o en línea a www.wrct.org.

Vamos a hablar de otro país latinoamericano para nuestro próximo programa y ustedes pueden votar por su país favorito. Por favor, dejen sus comentarios de nuestro programa en este blog, por correo eléctronico a radio-bemba@lists.andrew.cmu.edu o por teléfono a (412) 621-9728.

Besos y abrazos,

Grupo 2 - "Los pollitos"

lunes, 5 de octubre de 2009

El Programa Numero 1, versión completa

Señoras y señores, damas y caballeros, les presento la version completa de nuestra programa del Jueves pasado:
Pittsburgh, Latinoamerica y el G20
(cuidense con el primer segundo, se nos paso la mano un poco el volumen)
Disfrútelo hoy desde su computadora o su iPod. Nos vemos pronto!

sinceramente y con todo corazón,
El grupo 1 "Los Valientes por ser Primeros"

jueves, 1 de octubre de 2009

Cortinilla 1

Escuchen la otra invitación:

Cortinilla 1

G-20 y los paises hispanos- El primer programa

Escuchen a nuestro primer programa.



Clique aqui---->Radio-Burgh Podcast



Hoy nuestro programa se trata de los países del mundo hispano-hablante que fueron partes del G-20. Si hay alguien que no conoce el G-20, es un grupo de líderes financieros de diecinueve países que tienen las economías más grandes del mundo y también la Unión Europea. Los países del mundo hispánico son Argentina, México, y España, que es una parte de la Unión Europea. Solamente un líder de todos los países de la Unión Europea representó todos los países durante la conferencia. Hay un sistema de rotación para elegir el líder que representa la Unión Europea. Ahora la líder es una mujer que se llama Cecilia Malmstrom; es de Suecia. El propósito general de esta conferencia era evaluar las decisiones del G-20 que ocurrieron en abril de 2009 en Londres.

Cortinilla 2

Escuchen la invitación:
http://www.andrew.cmu.edu/user/fgomez/RBnB82455/Cortinilla2_RadioBurgh.mp3

Esta semana: Radio Burgh, el programa de los estudiantes de espaNol

Queremos invitarles muy cordialmente a que sintonicen "Radio Burgh" este jueves a las 6:30pm en WRCT.  El programa, creado por estudiantes de nivel avanzado de estudios hispanos en CMU, pasa como parte del programa Barrio Latino (jueves, 6:00-7:00 pm) . Esta semana, escuchen un programa enfocado en la participaciOn de 3 paIses hispanos miembros del G20 que acaba de ocurrir en Pittsburgh. AdemAs, podrAn escuchar mUsica de estos tres paIses.

 

Les agradecemos mucho que nos ayuden a difundir esta invitaciOn entre estudiantes, amig@s y conocid@s que sean hispanohablantes o quieran divertirse y aprender mientras practican su espaNol.

 

Abajo les incluyo mAs detalles sobre Barrio Latino.

 

Escúchenos todos los jueves a las 6.00 -7.00 pm por WRCT 88.3 FM Pittsburgh y en el world-wide-web en tiempo real www.wrct.org   Llámenos en directo 412-621-9728  

Barrio Latino airs on Thursdays, 6.05 - 7.00 pm (Eastern Time) from WRCT 88.3 FM Pittsburgh – listen via Internet at www.wrct.org or call us live 412 621 9728